Il y a déjà diverses interprétations de certaines phrases dans la version française, alors faut-il s'étonner de certaines divergences dans une traduction. "Les mots, on ne se méfie jamais assez des mots" (Louis-Ferdinand Céline qui savait de quoi il parlait).
En conclusion, on peut faire dire tout et son contraire à n'importe quel message écrit ou parlé, ce qui permet et facilite la polémique voire pire.
En conclusion, on peut faire dire tout et son contraire à n'importe quel message écrit ou parlé, ce qui permet et facilite la polémique voire pire.